May 11, 2005

ニホンか、ニッポンか

日常生活では「ニホン」を圧倒的に多く聞くのに、テレビの放送などでは「ニッポン」が多い気がして、ずっと気になっていた。

goo経由、朝日新聞
http://news.goo.ne.jp/news/asahi/shakai/20050511/K2005051102480.html
話し言葉、「ニホン」が「ニッポン」に圧勝 国立国語研

「日本」の発音はニホンか、ニッポンか――長く論争されてきた問題に「答え」が出た。国立国語研究所などが実際の話し言葉を収録、分析した結果、約8200件の日本関連語で「ニホン」が圧勝した。ニッポンと発音されやすい「日本一」や「日本代表」でも「ニッポン率」は20%程度と分かった。

やはり、日常生活では「ニホン」が多いと感じてきたことは、実際に近い状態だったのだ。それがわかったのは何となく気分がいい。

ところでわたしは「日本語アクセント辞典」というのを持っている。
「最近のアナウンサーはアクセントが変だ」と感じていた言葉もけっこうあったので、買ってすぐにそれらの単語を引いてみた。だが言葉によっては、アクセントは複数掲載されていて、どちらが正しいとも言い切れないようだ。また、これは別の機会に聞いたのだが、そういった辞典の類も、版によって正しいアクセントの表記が変わることがあるという。時代によって多少の変化はあるということか。

Posted by mikimaru at 07:41 PM | コメント (0)