知人がぼそりと言う。「赤とんぼって、よくよく考えると暗い歌だ」
そんな話は聞いたことがなかったので、わけを尋ねると、まず「十五で嫁に行った姉さんがそのまま音信不通になっている(行方不明になった)」という。。。
「ねえやというのは本人の姉ではなくて、子守などを頼まれているちょいと年上の、近所のお姉さんだよ」と誤解をといてみる。もともとが家族ではないのだから、もとの奉公先にいつまでも連絡をくれないとしても、さほど不自然ではないような…?
(ちなみにネット検索によると、本人が十五のときにねえやが嫁に行ったという話らしい)
さらにふたつめ。「桑の実をカゴに摘んだかどうか、記憶が曖昧になっている人の歌」だという。「そんなこともあったっけな〜、いまじゃ考えられないな、という意味じゃないのか?」と言ってみた。
さらに、これは別に悲しくはないのだが「たくさんいた赤とんぼに、追いかけられて…」と言いだした。これは「負われて」であり、背負われて見た光景であるので、追いかけられたわけでは……(ぷぷぷ)。
いや〜、悪いけれどウケてしまった。
そういえば大昔「うさぎ美味し蚊の山」という勘違いも、あったっけ。
Posted by mikimaru at August 16, 2007 02:42 PMわたしなんて、赤い靴をはいていた女の子は、
「良いじいさんに連れられて行っちゃった」のだと思っていましたよ。
いい人に連れられて行ったのに、
なんで暗い感じの歌なんだろうと不思議で仕方ありませんでした。
「異人さん」だったんですよねぇ。。。f(^-^; ポリポリ
さらにわたしの知人は、
「巨人の星」の歌い出しで、とんだ勘違いをしていました。
飛雄馬が、グラウンド整備のローラーを引っ張っているシーンで、
この歌詞が流れるので、
彼が重そうに引っ張っている道具が「コンダラ」というものに違いないと。。。。
×重いコンダラ
○思い込んだら
日本語って難しいわね。(^.^; オホホホ...
Posted by: どん@雪 at August 16, 2007 07:11 PMいいじいさんなら、たしかに幸せになれそうですね(笑)。
コンダラは、わたしも聞いたことがあります(^^)。
誰だったか、学校の先輩が「コンダラじゃないんだったらアレはなんて呼ぶんだよっ」と大まじめに言っているのを聞いたんだそうです。。。たしかに、あの映像と歌詞のタイミングが〜。。。(^^;
Posted by: mikimaru at August 16, 2007 09:45 PM